Название «Кёнигсберг» возвращается в Калининград

В Калининграде начинается реализация проекта по возведению в центре города туристско-рекреационного кластера «Кёнигсберг».

Как сообщает, пресс-служба «Корпорации развития туризма в Калининградской области», создаваемый кластер будет выполнен в виде квартальной застройки исторического центра Калининграда на улице Октябрьской, на набережной реки Преголя.

«Кёнигсберг» будет состоять из двух групп зданий – отеля и торгово-развлекательного, жилого комплекса. Площадка – бывшие земли Минобороны РФ, которые ведомство передало в собственность правительства области в начале 2013 года.

Общий объем инвестиций, которые намерена привлечь корпорация, составит более 1,4 млрд рублей, а окончание строительства планируется 2017 году.
***
Вот такой информационный повод, чтобы поговорить о другой проблеме.

Итак, целому кварталу Калининграда возвращается, пусть и маркетинговое, название древнего города. Вообще, история с названиями в Калининградской области, и самой Калининградской области, довольно неоднозначная.

После раздела бывшей Восточной Пруссии между СССР и Польшей в 1945 году поляки с названиями особенно не заморачивались, чуть исказив их на польский лад. Так, например, Мариенбург превратился в Мальборк, Алленштайн в Ольштын, а Голдап (по-немецки, скорее, Гольдап) почти не изменил прежнему названию.

У нас такие случаи единичны и относятся только к природным объектам. Так, река Преголя – это немецкая Прегель. Города же и поселки часто получали имена в честь солдат и офицеров, отличившихся при их освобождении. В других городах России, Белоруссии, Украины их именами обычно названы улицы и площади.

Интересно, что весной 1946 года после образования области первые два месяца она называлась Кёнигсбергской.

В конце 1980-х и начале 1990-х годов на волне переименований городов, названных в честь советских деятелей, предлагалось переименовать и Калининград. Но однозначной позиции горожан по этому вопросу получить не удалось. Применявшееся в 17-18 веках в русских источниках название «Королевец» – скорее, польское, Другие предложения – например, «Балтоград» или «Кантоград» (философ Иммануил Кант – самый известный житель города) тоже как-то не нашли консенсуса.

Ну а в предложении просто вернуть немецкие названия кто-то углядел признаки сепаратизма. Собственно, почему?

Нас не раздражают сами по себе немецкие названия Санкт-Петербурга, Петергофа, Екатеринбурга, Оренбурга или Земли Франца-Иосифа. Городом русской славы когда-то стал Измаил, сохранивший, между тем, турецкое название. И нам не приходит в голову переименовывать Итуруп, Кунашир и Шикотан, дабы дать отпор японским притязаниям на Южные Курилы. Германия же на пересмотр границ вовсе не претендует.

Сохранены финские названия в российской Карелии, названия городов, населенных почти исключительно русскими: Лахденпохья, Питкяранта, Суоярви и т.п. Здесь, пожалуй, даже перегнули палку. Скажем, Сортавала, отвоеванная Петром, до образования Александром I Великого княжества Финляндского носила название Сердоболь. А в Ленинградской области пошли по «калининградскому пути» и город Кякисалми (он же шведский Кексгольм) назвали невзрачным «Приозерском». При том, что это – город-крепость Корела, построенный новгородцами еще в 1310 году, а в 1610-1611-м героически сражавшийся в осаде шведских войск.

Наконец, советские солдаты в 1945 году штурмовали Кёнигсберг, а не Калининград. С историей Первой Мировой войны связан город Гумбинен (Гусев; Гумбинненское сражение в августе 1914). С войнами России против наполеоновской Франции – Прейсиш-Эйлау (Багратионовск) и Тильзит (Советск).

В общем, нет причин, чтобы не подумать еще раз над возвращением исторических немецких названий Калининградской области (Кёнигсбергская область, Прусская область, Прусский край).

Альберт Акопян

_

Количество показов: